阿吟琴(阿吟琴楽隊)
提供:Chinese Rock Database
ナビゲーションに移動検索に移動阿吟琴 | |
---|---|
Aynchin | |
CD | |
概要 | |
発表 | 2007年9月 |
ジャンル | 民族音楽・ロック |
出版 | 広東音像出版社 |
発行 | 広州星文文化伝播有限公司 |
制作 | 索楽唱片 |
品番 | SLCD-0029,ISRC CN-F18-07-479-00/A.J6(CD版) |
地区 | 中国盤 |
『阿吟琴』は阿吟琴楽隊のメジャー1stアルバム。
解説
中国語とモンゴル語で歌っている。曲はモンゴル伝統音楽がベース。ケースは紙で出来ている。
クレジット
ディレクター | 図図、薩茹拉賽汗▽音楽:李偉 |
ボーカル | 馬克塔勒 |
ギター | 薩茹拉賽汗 |
ベース | 呼戈 |
ドラム | 範俊義 |
キーボード | MIDI:図図 |
レコーディング | 呼戈、特古斯、夏科春 |
ミキシング | 図図 |
マスタリング | ALEX |
収録曲
曲名 | 作詞 | 作曲 | ボーカル | 備考 | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 我的根在草原 | 崔富▽モンゴル語:薩茹拉賽汗 | 趙金宝 | ||||||||||||||||||||
2 | 漂亮的红骆驼 | 阿拉善民歌改編:阿吟琴楽隊 | 阿拉善民歌改編:阿吟琴楽隊 | モンゴル語曲 | |||||||||||||||||||
3 | 蒙古赞 | 薩茹拉賽汗 | モンゴル語曲 | ||||||||||||||||||||
4 | 爱你不只是在梦里 | 特古斯▽モンゴル語:薩茹拉賽汗 | 薩茹拉賽汗 | ||||||||||||||||||||
5 | 尘封的爱 | 馬克塔勒 | 薩茹拉賽汗 | ||||||||||||||||||||
6 | 察哈尔八旗 | 錫林郭勒民歌 | 錫林郭勒民歌 | ||||||||||||||||||||
7 | 月亮 | 馬克塔勒、特古斯 | 馬克塔勒、謝天笑 | ||||||||||||||||||||
8 | 蒙古故乡 | 薩茹拉賽汗 | 薩茹拉賽汗 | 女性:徳徳瑪 | モンゴル語曲 | ||||||||||||||||||
9 | 你怎么了 | 馬克塔勒、図図▽モンゴル語ラップ詞:薩茹拉賽汗 | 馬克塔勒、薩茹拉賽汗 | モンゴル語ラップ:薩茹拉賽汗 | |||||||||||||||||||
10 | 夏日草原 | 阿吟琴楽隊 | 薩茹拉賽汗 | ||||||||||||||||||||
11 | 青蛙的幻想 | 肖亦平、馬克塔勒▽改編:晩間新聞楽隊「木头床」 | 肖亦平、馬克塔勒▽改編:晩間新聞楽隊「木头床」 | ラップ:特古斯 | ピアニカ:図図▽アコースティックギター:冷杰▽パーカッション:荒井壮一郎 | ||||||||||||||||||
12 | 总是这么想 | 蘇和、馬克塔勒 | 馬克塔勒 | ||||||||||||||||||||
13 | 外面的世界 | 改編:斉秦「外面的世界」▽モンゴル語歌詞:薩茹拉賽汗 | 改編:斉秦「外面的世界」 | モンゴル語曲 |