『二道橋的故事』

新疆ウイグル自治区盤

パブリッシャー、企画、計画按配: 連娜
プロデューサー、音楽ディレクター、編曲: 艾爾肯
ギター、ベース、キーボード、laud: 艾爾肯
サタール、タンブル、合唱: 新疆木ka姆芸術団
弦楽: 新疆愛樂楽団
コーラス: 艾爾肯、再努娜
レコーディング: 孫啓晨、王博、阿力木
ミキシング: 老哥
4thアルバム。インストゥルメンタル曲以外、全てウイグル語。前作までと同じようにフラメンコの要素はあるが、ウイグル族独自の音楽を以前より前面に出した作りとなっている。新疆ウイグル自治区でのみ販売。
  曲名 作詞 作曲 編曲 備考
1 二道橋的故事 熱合曼 艾爾肯 艾爾肯  
2 尼努尼努尼 歌謡改編 艾爾肯  
3 曲爾哈提与西熱尼 艾爾肯 艾爾肯 艾爾肯  
4 活出一個人様来   艾爾肯 艾爾肯  
5 離太陽最近的人 葉城民歌 葉城民歌 艾爾肯  
6 海枯石爛 吾普爾江 我普爾江 艾爾肯  
7 三角恋 艾爾肯 艾爾肯 艾爾肯  
8 来[ロ巴],我的愛人 買買提江.拉西登 艾爾肯 艾爾肯  
9 戈壁灘上陪伴[イ尓] 哈密民歌 哈密民歌 艾爾肯  
10 城市之夜 艾爾肯 艾爾肯 艾爾肯楽隊  
11 愛的墓碑 吾普爾江 吾普爾江 張連春  
12 清晨的夢(楽曲)       インストゥルメンタル
13 怎麼了(伴奏)       伴奏のみ

 

艾爾肯に戻る